Perfil
Estudios:
Luego de terminar mis estudios en la famosa Facultad de Lingüística Aplicada y Estudios Culturales en Germersheim (Fachbereich 06 Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim, Johannes Gutenberg-Universität Mainz) y de varias estancias en el extranjero, comencé mi carrera profesional en Alemania como traductora en los Servicios Lingüísticos de la GTZ (Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit) en Eschborn (Fráncfort/Meno).
Soy traductora oficial y jurada ante la Audiencia Provincial de Kaiserslautern y soy miembro del BDÜ (Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer – www.bdue.de). Asimismo, formo parte del grupo de trabajo del idioma español de la Asociación de Intérpretes y Traductores del Estado federado de Renania-Palatinado (Landesverband Rheinland-Pfalz e.V.)
Experiencia:
Desde hace muchos años trabajo como traductora autónoma e intérprete de enlace (por ejemplo en negociaciones, tribunales, etc.) en Alemania y en el exterior. Entre mis clientes se encuentran instituciones estatales, agencias, empresas privadas así como también clientes privados.
Campos de especialización:
- Cultura, educación
- Técnica e industria en general
- Medicina y farmacia
- Política
- Deporte, tiempo libre y turismo
- Política de desarrollo y cooperación internacional
- Informática
- Letras y ciencias sociales
- Ferias y exposiciones/exhibiciones
Cooperación:
Además, como cuento con una red de colegas intérpretes y traductores (la mayoría son miembros del BDÜ – Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer), con mucho gusto podré ayudarlo a encontrar el profesional que usted necesita para su proyecto aunque no se trate de mis combinaciones de idiomas.