Bienvenido/a a mi página web para traducciones y servicios lingüísticos

 

Usted necesita

  • asesoramiento competente sobre servicios lingüísticos para sus proyectos de traducción.

 

Le ofrezco

  • traducciones profesionales realizadas por una traductora autónoma y profesional,
  • asesoramiento personalizado y soluciones lingüísticas acordes a sus necesidades y
  • una ejecución rápida y segura de sus encargos.

Servicios de traducción

Apenas reciba su pedido de traducción:

  • le enviaré una oferta acorde a sus necesidades;
  • a pedido, también realizo glosarios de terminología especializada;
  • controlo y garantizo la calidad de sus traducciones mediante repetidas correcciones y
  • garantizo una entrega puntual de las traducciones y los encargos.

Combinaciones de idiomas (español como lengua materna):

Alemán-español / español-alemán / inglés-español / inglés-alemán

Traduzco los siguientes tipos de textos, entre otros:

  • documentos y/o todo tipo de documentación que deba ser legalizada;
  • folletos, textos publicitarios, descripciones de productos;
  • manuales (por ej. técnicos), páginas web;
  • informes médicos, historias clínicas, etc.

Servicios de interpretación

Cuando recibo su consulta:

  • lo asesoraré de forma competente y
  • realizaré una oferta acorde a sus necesidades

como intérprete para negociaciones y/o intérprete de enlace:

Los intérpretes para negociaciones prestan sus servicios en juntas de negocios y en reuniones informales así como también en juicios. Por tal motivo, estoy autorizada a trabajar en tribunales (también notarías, juzgados, comisarías, etc.) como perito intéprete.

Los intérpretes de enlace interpretan normalmente frente a un número reducido de personas y las acompaña durante la visita a establecimientos, empresas, etc. Estos servicios también comprenden la interpretación durante cursos técnicos, acompañamiento de delegaciones extranjeras, visitas de negocios, viajes, ferias (comerciales), eventos, etc.

 


Perfil

Estudios:

Luego de terminar mis estudios en la famosa Facultad de Lingüística Aplicada y Estudios Culturales en Germersheim (Fachbereich 06 Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim, Johannes Gutenberg-Universität Mainz) y de varias estancias en el extranjero, comencé mi carrera profesional en Alemania como traductora en los Servicios Lingüísticos de la GIZ (Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit, llamada anteriormente GTZ) en Eschborn (Fráncfort/Meno).

Soy traductora oficial y jurada ante la Audiencia Provincial de Kaiserslautern y soy miembro del BDÜ (Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer – www.bdue.de). Asimismo, formo parte del grupo de trabajo del idioma español de la Asociación de Intérpretes y Traductores del Estado federado de Renania-Palatinado (Landesverband Rheinland-Pfalz e.V.)

 

Experiencia:

Desde hace muchos años trabajo como traductora autónoma e intérprete de enlace (por ejemplo en negociaciones, tribunales, etc.) en Alemania y en el exterior. Entre mis clientes se encuentran instituciones estatales, agencias, empresas privadas así como también clientes privados.

 

Campos de especialización:

  • Cultura, educación
  • Medicina y farmacia
  • Política
  • Deporte, tiempo libre y turismo
  • Política de desarrollo y cooperación internacional
  • Informática
  • Letras y ciencias sociales

Cooperación:

Además, como cuento con una red de colegas intérpretes y traductores (la mayoría son miembros del BDÜ – Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer), con mucho gusto podré ayudarlo a encontrar el profesional que usted necesita para su proyecto aunque no se trate de mis combinaciones de idiomas.